본문 바로가기
영어자막 영어공부

엑스오, 키티 (XO, Kitty) 1시즌 2화 (넷플릭스 영어자막 영어공부)

by 북카루 2024. 5. 12.

※ 이 글은 넷플릭스 드라마 [엑스오, 키티] 1시즌 2화의 내용 및 결말 스포일러를 담고 있습니다. 

 

 

"Spill it!"

spill 액체 등을 쏟다 라는 뜻도 있고 진실, 속내를 털어놓다 라는 뜻

키티는 파티를 떠나 기숙사 방으로 돌아온다. 그런데 큐, 민호, 대가 방으로 들어오고 민호는 대에게 무슨 일인지 털어놓아 보라고 한다. 목소리를 들은 키티는 이불 속에 숨는다. 

 

"Dae, you little scammer."

scammer 사기꾼

대는 왜 유리와 사귀는 사이가 됐는지 시원하게 말하지 못하고 친구들은 대에게 사기꾼이라고 놀린다. 

 

"She did this on purpose."

on purpose 일부러 

대와 친구들, 키티는 방에서 서로를 발견하고 비명을 지른다. 풀네임이 '키티 송 코비' 인 키티가 학교에 등록할 때 '송 코비' 라는 이름으로 등록했고 남자 이름으로 오해받아 남자 기숙사에 배정된 것. 민호는 키티가 일부러 그런 것이라 우긴다.

 

"Is this a sign that I should stay?"

sign 여기서는 '계시' 라는 뜻. 신의 계시, 하늘의 계시 할 때 그 계시 

밤잠을 설친 키티는 다음 날 돌아가려고 짐을 싸서 나온다. 엄마의 사진 속에 있던 벚나무를 배경으로 사진을 찍고 돌아선 키티는 또 다른 사진 한 장의 배경과 똑같은 풍경을 보고 멈춰 선다. 

 

"Here's the NDA for him to sign."

NDA = Non-Disclosure Agreement 비밀 유지 계약서

호텔 재벌 오너인 유리네 아버지가 호텔 셰프에게 갑질을 한 사건을 덮기 위해 대를 끌어들인다. 운전기사의 딸인 대가 자신의 딸과 사귀는 것을 관대히 인정하는 것을, 물론 대에게 장학금과 인턴쉽 등을 제공하는 것으로 이미지 세탁을 하려 한다. 원래 하루 계약이었던 유리와 대의 계약 연애에는 이제 기업의 비밀 유지 계약서까지 끼어들게 된다.

 

"Hard pass."

hard pass 됐어. 딱 잘라 거절하는 표현.

유리는 아버지와 대를 데리러 왔다가 키티를 발견한다. 유리는 중요한 가족 일이 있어서 키티를 공항까지 태워다 주지 못해 유감이라며 카카오택시를 타라고 한다. 키티는 그 기세에 지지 않고 대답한다.

 

키티는 학교에 남기로 마음먹는다. 가족을 대동한 유리 아버지의 기자회견 방송에서 유리가 대의 손을 잡으려 하자 손을 뿌리치는 것을 보고 키티는 둘의 관계가 가짜임을 눈치챈다.